Написать нам
E-mail: info@libertylingvo.com
Россия: +7 (343) 290 08 00
Испания (WhatsApp): +34 617 296 008

Написать нам
E-mail: info@libertylingvo.com

Испания (WhatsApp):
+34 617 296 008 (Даша)
+34 692 506 810 (Женя)

Документы для подачи на Магистратуру в Испании

Программы Master
Одним из способов получить учебную визу в Испании является поступление на программы Master (магистратура) в местные университеты. Чаще всего, студенты все-таки приезжают по языковым курсам, изучают испанский до необходимого уровня и уже на второй год продляются именно по магистратуре.

Конечно, поступление на Postgrado значительно проще, чем на Grado, ведь не нужно готовиться и сдавать вступительные экзамены. Но и здесь есть своя специфика, которую лучше знать заранее. В этой статье мы расскажем, какие документы нужно подготовить, чтобы попасть на Master в Испании.

1. Паспорт + TIE

Здесь все просто. Цветной скан разворота загранпаспорта + скан вашей TIE (Tarjeta de Identidad de extranjero - студенческая карточка). Здесь TIE является дополнительным документом, поскольку на момент подачи у вас еще может не быть NIE (идентификационного номера иностранца), например, если подаетесь из своей страны.

2. Диплом ВУЗа + оценки

Ваш диплом о высшем образовании в вашей стране вместе с оценками необходимо:

- Апостиль. Отдать в отделение Министерства Образования вашей страны для проставления штампа Апостиль (Apostille). Этот штамп подтверждает подлинность документа в других странах. Условия получения Апостиля на примере Москвы можно посмотреть по ссылке.
Важно: Обязательно приложение оценок за весь период обучения. Оценки сшиваются с Дипломом, штамп распространяется и на них в том числе
- Присяжный перевод. После того, как вы получили Апостиль, Диплом можно отдавать присяжному переводчику (traductor jurado). Такие переводчики находятся в Испании. Их особенность в том, что их перевод далее не требует никакой легализации через Консульство.

После этого диплом и оценки готовы для передачи в высшее учебное заведение. Его можно добавлять к пакету документов
Важно: Мы все допускаем ошибки, и присяжные переводчики не исключение, особенно испанские. Проверяйте переводы на опечатки и нестыковки, когда принимаете выполненную работу

3. Диплом DELE B1-C1

Здесь тоже все просто, однако небыстро! Для обучения в испанскому ВУЗе, конечно, нужно знать язык на том уровне, который позволит понимать, что вообще происходит на занятиях. По личному опыту скажем, что, хоть и написано B1, минимальным уровнем для обучения в университете является B2. И не только для того, чтобы участвовать в учебном процессе, а чтобы иметь возможность качественно и уверенно общаться с одногруппниками.
Диплом DELE пример
Диплом DELE B2 - пример
Каждый решает для себя, где именно будет учить язык. Некоторые студенты предпочитают изучать испанский у себя в стране, но скажем, что ни что не сравниться с полным погружением в язык, культуру и быт страны.

Одно дело - курсы испанского по 2 часа 2 раза в неделю в России. Да, преподаватель может быть хорошим, даже носителем. Однако, после 2 часов испанского, выходя с занятий, вы вновь возвращаетесь в русскоговорящую среду и знания закрепить очень тяжело. Да, грамматика может остаться, но испанский, все же, не про грамматику, а про живое общение.

Поэтому наша рекомендация - учить язык и сдавать DELE сразу в Испании. Вы можете приехать с любым уровнем, даже с нулевым, и за 9-10 месяцев интенсива успешно сдать DELE B2 (опять же, по собственному опыту).

4. CV в формате Europass

В списке документов есть и ваше резюме (CV - Curriculum Vitae), выполненный на испанском по стандарту Europass.
Пример CV Europass
Пример CV Europass
Рекомендовать здесь что-то сложно. Все зависит от вашего опыта, уровня образования. Но добавим, что:

- не стоит превышать 2 страницы. Цените время других
- указывайте то, что относится к той специальности, на которую идете!

Резюме по формату Europass можно составить по ссылке.

5. Declaración de equivalencia de nota media

И так, мы добрались до самого муторного документа. Полное название: Declaración de equivalencia de notas medias de estudios universitarios realizados en centros extranjeros… То есть: Декларация соответствия средних оценок высшего образования, полученного в зарубежных образовательных центрах… ¡Madre mía!
Declaración de equivalencia de nota media
Declaración de equivalencia de nota media
Для чего нужна Декларация соответствия оценок?

Системы образования и оценок в Испании/Европе отличаются от России/Украины/Беларуси/Казахстана. Испанскому ВУЗу нужно оценить ваш уровень. Для этого нужно понять, какие у вас оценки и по каким предметам в пересчете на местную систему. Данный документ позволяет это сделать
Где ее найти?

Вот по этой ссылке вы перейдете на портал Министерства Образования Испании, где как раз и заполняется эта самая Декларация.
Страница Минобр Испании с Declaracion de equivalencia de notas
Страница Минобр Испании с Declaracion de equivalencia de notas
Как ее заполнять?

a) Вам нужно зарегистрироваться (создать аккаунт)

b) Далее перейти к созданию нового заявления (solicitud)

c) Внести личные данные (datos personales) - здесь ничего сложного
Страница Минобр Испании с Declaracion de equivalencia de notas
Заполнение заявления на Declaracion de equivalencia de notas. Шаг 1
d) Общую информацию о вашем дипломе (Información de la titulación): специальность, уровень образования, страну выдачи, название ВУЗа, кол-во лет обучения, год начала и завершения…
e) Далее, в разделе Códigos de clasificación de los estudios o titulación выбрать свое направление (например 0311 - Economía)
Страница Минобр Испании с Declaracion de equivalencia de notas
Códigos de clasificación de los estudios o titulación
f) a) А вот следующий раздел (Escala de calificación de los estudios y tabla general de equivalencia aplicada) может стать настоящей головной болью. Здесь выбирается система оценок, применяемая в вашей стране.

Все бы ничего, но для России, например, предлагается 3 варианта системы оценок. Из того, что прочитали в интернете подходит S(3)(1ª)-E(5)(3ª), где: S - sufficient (удовлетворительно, то есть «тройка»), а E - excellent (отлично, то есть «пятерка»). И именно от 3 до 5, потому что 1 и 2 никто у нас в ВУЗах не ставит, нужно вытянуть хотя бы на 3.
Важно: Это частный случай! Проверяйте свою систему оценок вот в этом официальном документе по странам
Страница Минобр Испании с Declaracion de equivalencia de notas
Escala de calificación de los estudios y tabla general de equivalencia aplicada
g) Дальше проще. В разделе 5 - Asignaturas, créditos, calificación del expediente original y equivalencia en la escala española - вписывайте наименования предметов и оценку, которая будет автоматом пересчитываться на испанскому систему

h) Следующий раздел 6 - Resumen de las calificaciones y nota media global (средняя оценка) - считается сам

i) В раздел Informacion adicional можно внести ссылку на сайт ВУЗа

j) В разделе Procedimientos a los que se presenta la declaración нужно указать ВУЗ Испании, в который готовите документ

k) В раздел Documentación acreditativa добавляется Диплом с оценками + присяжный перевод

Заканчиваете и распечатываете черновик или оригинал

6. Подтверждающее письмо из ВУЗа

Некоторые ВУЗы Испании могут дополнительно запросить от вас (а вы от своего ВУЗа) официальное письмо, подтверждающее, что с полученным уровняем образования вы можете переходить на программы магистратуры.

Здесь нужно уточнять у каждого испанского ВУЗа, что конкретно и в какой форме им может потребоваться
Ну вот! Получилось много, но, нам кажется, все полезное. Желаем вам удачи в подготовке документов и рекомендуем сперва доводить знание испанского до B2, а уже потом заниматься документами для магистратуры в Испании
Самые популярные статьи

Отзывы наших студентов в VK

Актуальные новости

    Консультация
    С нами также можно связаться по WhatsApp +34 617 296 008 (Евгений, Дарья)
    Сколько вас человек?
    1
    52
    У тебя есть действующий шенген?
    Нажимая на кнопку, ты даешь согласие на обработку персональных данных (закон №152-ФЗ «О персональных данных»)